Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Online-Wörterbuch Niederländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch
 Wort im juristischen Zusammenhang - Begriff im ... »
« het woord van vandaag    

Dutch-German Translation of
Zitat Maria Aarts

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Zitat Maria Aarts  
von luso13, 2018-05-30, 12:16  Spam?  188.210.63....
Hallo,
waren auf einem Fachtag bei Maria Aarts, die dann auch öfter "lekker meu knikken" (Lautsprache) zitierte. sie übersetzte es mit "nicken", das lekker verstehe ich auch noch, aber wie passt das "meu" da hinein, was es so geschrieben auch gar nicht gibt...?

Vielen Dank!
LG
Antwort: 
Zitat Maria Aarts  #891843
von pieterk (NL), 2018-06-01, 15:46  Spam?  
Hallo luso13,

Das Wort "meu" ist kein üblicher Begriff mehr in der niederländischen Sprache, also vermute ich, dass sie "mee" gesagt hat: "lekker mee knikken" oder besser "lekker meeknikken", d.h. einfach "ja" sagen und nicken. Macht es so einen Sinn?

Mit freundlichem Gruß,

Pieterk

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten