Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Online-Wörterbuch Niederländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch
 Liebes Tagebuch ... - auf Niederländisch? »
« Arbeitskollegen einen "guten Rutsch" wünschen!    

Dutch-German Translation of
Grammatikalisch richtig

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Grammatikalisch richtig? :P  
von member01 (UN), 2015-11-12, 13:55  like dislike  Spam?  
Hey community,
ich möchte den Satz: "Gibt es ein Leben nach dem Tod? Fass mein Pferd an und du wirst es herausfinden!" übersetzen. :) Ist hierbei die Übersetzung: "Is er leven na de dood? Vat op mijn paard, en je zult ontdekken!" grammatikalisch richtig?
Schon mal Danke für eine Antwort :)
Liebe Grüße Michelle
Antwort: 
Fast...  #823824
von wbk (BE), 2015-11-12, 23:56  like dislike  Spam?  
"Is er leven na de dood? Raak mijn paard aan en je zult het ontdekken"

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung