Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Online-Wörterbuch Niederländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch
 Acteur Joop Admiraal is zaterdagochtend op 68-j... »
« 24 schöne niederländische Fremdwörter gesucht!!!    

Dutch-German Translation of
Niederländische und

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Niederländische und deutsche Adjektive als Adverbien  
von koditon (DE), 2009-11-01, 11:49  like dislike  Spam?  
Die meisten niederländischen und deutschen Adjektive lassen sich auch als Adverbien verwenden. Wir haben ja keine Endung wie im Englischen -ly oder im Französischen -ment.
Sollen wir alle Adjektiven, die gleichzeitig Adverbien sein können, als adj adv markieren? Oder versteht sich das von selbst? Ich habe bisher adj adv oder auch nur adj bestätigt, da mir diese Frage nicht so wichtig war.
Andererseits stellt sich hier doch die Frage der einheitlichen Darstellung im dict.cc.
http://denl.contribute.dict.cc/?action=show-history&id=156453
Antwort: 
adj > adv  #472154
von Don (NZ/GB), 2009-11-01, 23:26  like dislike  Spam?  
Dutch dictionaries seem to be more prepared to say when a word is used as an adverb as well as being an adjective. This is something Duden etc. make no attempt to do.
On the other hand I have found one word, blootsvoets (barfuß), marked as an adverb, but which seems to be used as an adjective too.
http://www.heelom.com/Echo/zoekrobot/woordenboek/search/?k=blootsvo...
Google: "blootsvoetse"
Antwort: 
Niederländische Quellen geben häufig beides an  #472206
von koditon (DE), Last modified: 2009-11-02, 09:44  like dislike  Spam?  
Hier hat Don recht. Van Dale, Mijnwoordenboek und Heelom geben in der Regel beides an, bei Van Dale sieht das so aus: "zui·de·lijk bn, bw naar, in of uit het zuiden: ~e wind uit het zuiden"
http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=zuide...
nl.thefreedictionary.com spart sich den Hinweis auf das Adverb (bw) und gibt, wie die deutschen Wörterbücher, nur das Adjektiv (bn) an: http://nl.thefreedictionary.com/duidelijk
Ich würde mittlerweile wohl auch eher dazu neigen, wie in Van Dale beides anzugeben. Die Frage ist dann aber, welchen Aufwand betreiben wir, um dort, wo nur "adj" angegeben ist, Korrekturen vorzunehmen.
Antwort: 
bin für beides  #472257
von muhamed (BA/AT), 2009-11-02, 13:17  like dislike  Spam?  
Wenn ein Wort zu mehreren Wortarten gehört, dann bite unbedingt alle Wortarten die richtig sind anführen; so wird es mittlerweile auch in den anderen Sprachen gehandhabt. Damit das Flexionstool richtig funktionieren kann, bitte allerdings die flektierbare Wortart zuerst anführen (also adj adv, und nicht adv adj).

Und dass sich manche Wörterbücher den Hinweis auf den Adverb sparen ist tatsächlich traurig.

Groetjes, Muhi
Antwort: 
About blootvoets  #476035
von pike (NL/PE), 2009-11-16, 21:37  like dislike  Spam?  
According to the rules of grammar it is definitely only an adverb. It seems to be used as a made-up adjective too, but that's very colloquial.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung