Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch | Page 14 of 21 << >> |

Dutch-German Translation ForumThis is the place to post your translation requests in German or Dutch and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry! | | Search | Guidelines | New Question |
Term: | TV en radio uitzendingen in het Nederlands (uitzending gemist) | » answer |
Hi, I am not sure whether this link also works outside of the Netherlands. It is quite nice, if you want to watch Dutch TV or radio (only public stations). It is called "uitzending gemist" (missed screening) and contains an archive of shows of different genres. http://www.npo.nl/ |
Term: | Löschen von Einträgen | » answer |
Wie kann ich Einträge in einer Vokabelliste löschen? Habe auf verwalten geklickt, aber keine Löschmöglichkeit gefunden. |
Term: | Lernen durch Lesen / Vorlesen | » answer |
Hi! In dem Kinderbuch das ich gerade lese kommt folgende Stelle vor: "Ze spelen nu samen in de doos. Dat kan maar net. Het wordt een leuke middag. " Wie könnte man den mittleren Satz übersetzen? Danke und viele Grüße, gruene_9e |
Answer: | #763264 | |
"Das klappt gerade so.", |
Term: | Niederländischer Geschichtstext | » answer |
Hi, ich übersetze derzeit fürs Studium einen niederländischen Reisebericht, Zeit um 1800. Idealerweise könnte mir jedand Helfen, bei der folgenden Frage: Ist "Hupsheid" negativ konnotiert, in Richtung Oberflächlichkeit oder Leichtsinn, oder ist es eher postiv zu verstehen, Richtung Frühlichkeit? Für den groben Zusammenhang: Altijd begeleid door Juffrouw Horst, welke zeer bekend was bij den Bisschop, en ons van da beleesfheid en hupsheid van zijne Hoogwaardigkeid zeer veel verteld hat. Danke schonmal |
Term: | Brauche Hilfe für einen ganz kurzen Text | » answer |
Hallo, ich bin ganz neu hier und brauche Hilfe für einen ganz kurzen Text. Da es etwas Privates ist, wäre es mir per Mail am liebsten, wenn das möglich ist. Ist jemand bereit, mir zu helfen? Danke :) Liebe Grüße Noel |
Answer: | #761994 | |
Schicke mir mal eine Nachricht über meine Profilseite, ich werde mal sehen was ich tun kann. |
Answer: | #763121 | |
Danke, WBK. |
Term: | Wie sagt man Stinkekäse auf Niederländisch? | » answer |
Wir in Deutschland sagen da einfach Stinkekäse, und wie sagt Ihr dazu? Würde Mich über die eine oder andere Antwort sehr freuen :). |
Answer: | #761995 | |
"Stinkkaas" sagen wir auch... |
Answer: | :D | #761996 |
Vielen Dank :) Dankeschön =). |
Term: | Kwantitatief onderzoek naar vleesverwerkingsindustrie | » answer |
We have come up with a school project to look into the meat sector in Germany. Therfore we wanted to take an intveriew with German business. But before we send out this interview we would like to have our spelling check, and ask therefore all the help we can get! Part that needs to be checked: 1. Wie länge sind Sie wirksam in Ihre Branche? 2. Verteilen Sie Ihr Produkt(en) international? 3. Verhandeln Sie Produkten mit den Niederlanden? 4. Haben Sie Planen um Handel zu betreiben mit den Niederlanden? 5. In welcher teilen von Niederland wollen oder setzen sie Ihr Produkt ab? Mehrere Möglichkeiten (Zum Beispiel für Nord und Ost Niederland selektieren Sie Option Nord und Ost) - Nord-Niederland - Ost-Niederland - Süd-Niederland - West-Niederland 6. Schaut Ihr Transportunternehmen mal an. Was erhalten... » show full text |
Answer: | well.. | #760523 |
Do you still need an answer? I'd spell check it for you but it's quite a long text and I'd prefer to rather do it per mail... |
Answer: | #760918 | |
Ich bin nicht sicher, ob die Aufgabe noch gewünscht wird, hier ist die Antwort: 1. Wie lange sind Sie in Ihrer Branche tätig? 2. Vertreiben Sie Ihr(e) Produkt(en) international? 3. Treiben Sie Handel mit den Niederlanden? 4. Haben Sie Pläne, mit den Niederlanden Handel zu treiben? 5. In welchen Teilen der Niederlande wollen Sie oder setzen Sie Ihr Produkt ab? Mehrere Möglichkeiten (Zum Beispiel für Nord- und Ost-Niederland selektieren Sie bitte die Option Nord und Ost) - Nord-Niederland - Ost-Niederland - Süd-Niederland - West-Niederland 6. Wenn Sie Ihr Transportunternehmen ansehen: Was ist Ihnen wichtig an diesem? - Geschwindigkeit - Kostengünstigkeit - Qualität des Transports (Laden, Entladen und Beförderung) - Service (Nachbehandlung, Behandeln von Beschwerden usw.) - Sonstiges, nämlich: 7.... » show full text |
Term: | Veranstaltungstechnik | » answer |
Hallo, Ich suche nach einer Übersetzung für den Begriff "Veranstaltungstechnik" Vor allem fände ich es interessant ob es da einen Unterschied zwischen dem Tätigkeitsfeld der Veranstaltungstechnik als Branchenbezeichnung, und dem Begriff Veranstaltungstechnik als Zusammenfassung für die Licht- Ton und Buhnentechnik unter dem Hauptbegriff Veranstaltungstechnik gibt! |
Answer: | #754910 | |
Obwohl "showtechniek" nicht in der "woordenlijst Nederlandse taal" findet, findet man bei google jede Menge Anbieter von Audio-, Licht- und Bildtechnik. Veranstaluntstechnik als Zusammenfassung für die Licht- Ton und Buhnentechnik wäre "theatertechniek" siehe auch Wikipedia(NL): Theatertechniek |
Term: | behaalde studienpunten | » answer |
Hallo Leute, ich übersetze gerade einen Studienplan aus den Niederlanden, der zu 95 % auf Deutsch gehalten ist, aber auch ein paar niederländische Wörter enthält. Könntet ihr mir bitte bestätigen, ob ich diese hier richtig verstanden habe? Behaalde studienpunten - Übersicht (?) der Studienpunkte 1e trim, 2e trim, 3e trim - 1./2./3. Semester (?) total vak - Summe pro Fach Te behalen punten - erreichte Punkte (?) Handtekening mentor - Unterschrift des Mentors |
Answer: | #752678 | |
behaalde= erreichte/geleistete trimester= 1/3 eines Studienjahrs, also 1. bis 3. trimester = 1 Jahr te behalen= zu erzielen am sonsten korrekt |
Answer: | Danke! | #752704 |
Term: | Liste mit Berufs/Studiengangsbezeichnungen auf Deutsch und Niederländisch? | » answer |
Hallo, ich poste diese Frage hier und auch im englischsprachigen Forum von dict.cc, weil dort mehr Personen mitlesen und -schreiben. Ich bin auf der Suche nach einer Seite mit offziellen Berufs- und Studiengangsbezeichnungen auf Deutsch und Niederländisch und wäre sehr dankbar für Hinweise. Viele Grüße |
Chat: | #751512 | |
Hier finden Sie eine Liste mit offiziellen Berufsbezeichnungen der "Generaldirektion Insitutionen und Bevölkerung" (Belgien) auf Niederländisch und Französich: http://www.verkiezingen.fgov.be/fileadmin/user_upload/Registre/nl/i... Was Studiengänge angeht, können Sie hier: http://www.hogeronderwijsregister.be/advanced-search unter Tab "uitgebreid zoeken", onderwijstaal => Nederlands eine Liste aller Bachelor- & Masterstudiengänge bekommen. |
back to top | home | © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

Dutch-German online dictionary (Duits-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement