Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Duits-Nederlands woordenboek

Online-Wörterbuch Niederländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-NiederländischSeite 1 von 19   <<
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Dutch-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Niederländisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
interessant Kuriosität... » antworten
von dfoote (US), 2010-01-01, 21:16  Spam?  
books.google.de
inauthor:rask
Fullständige Ansicht von:
Rask, Rasmus. Friesche Spraakleer (Nederlands) 1832
Rask, Rasmus. Frisisk sproglaere (Dansk) 1825
Rask, Rasmus. Frisische Sprachlehre (auf Deutsch) 1834

Treffen Sie ihre Wahl!
Chat:     
Mr Eric Frank  #633638
von Darlehen anbieten, 2011-12-21, 19:30  Spam?  67.18.231....
Sie benötigen einen Kredit, wenn ja E-Mail an ericfrankloanlender4;hotmail.com und fuill diese Informationen und senden Sie es uns mit Name, Betrag, Land, number.duration, Geschlecht
Frage:
Übersetzung auf NL. » antworten
von nickidoris (UN), 2009-12-03, 22:08  Spam?  
Ich bitte sie höflichst darum,meinen bestehenden Tel.u.Internetanschlus zu ändern und mir ein billigeren Tarif anbieten.In der Hofnung das dieses ohne Probleme machbar ist Verbleibe ich M.F.G
Antwort: 
Mr Eric Frank  #633639
von Darlehen anbieten, 2011-12-21, 19:30  Spam?  67.18.231....
Sie benötigen einen Kredit, wenn ja E-Mail an ericfrankloanlender4;hotmail.com und fuill diese Informationen und senden Sie es uns mit Name, Betrag, Land, number.duration, Geschlecht
Frage:
Deutsch-niederländisch » antworten
von nickidoris, 2009-11-30, 17:39  Spam?  87.208.250...
Wer kann mir fogenden satz übersetzen in NL.Möchte gerne meinen Kredit ablösen
Antwort: 
So etwa...  #479516
von pike (NL/PE), Last modified: 2009-11-30, 18:00  Spam?  
Ik zou graag mijn lening in zijn geheel aan u terugbetalen.

oder...

Ik zou graag het bij u openstaande bedrag in zijn geheel willen terugbetalen.
Frage:
"Steekdichtjes van Revius op heidense wijzen en afgoden naar Lactantius en Augustinus" » antworten
von Baccalaureus (DE), 2009-11-19, 11:33  Spam?  
"Versdichtungen von Revius auf heidnische Weise und Abgötter nach Laktanz und Augustinus"

ist das richtig???
Antwort: 
von pike (NL/PE), Last modified: 2009-11-19, 15:35  Spam?  
 #476925
Ich denke dass ein 'steekdicht' eher ein satirisches Gedicht ist.
http://www.encyclo.nl/begrip/steekdicht
http://books.google.com/books?id=Vm0UAAAAQAAJ&pg=PA228&lpg=...
Antwort: 
Das wäre auch entschieden sinnvoller.  #477083
von Baccalaureus (DE), 2009-11-20, 12:26  Spam?  
Danke!
Frage:
24 schöne niederländische Fremdwörter gesucht!!! » antworten
von DeeDITDAS (UN), 2009-11-18, 19:16  Spam?  
Hallo ihr Lieben!
Ich brauche eure Hilfe!
Ich suche für einen Adventskalender 24 schöne niederländische Fremdwörter!
Es ist für eine Freundin gedacht, die gerade niederländisch lernt ... und da brauche ich Wörter, die sich eben von allen anderen etwas abheben! Somit also bitte Fremdwörter ... sie soll ja schließlich auch durch diese Idee was dazu lernen :-)

Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr welche parat habt! Bitte mit den deutschen Übersetzungen dabei ... denn sonst versteh ich ja schließlich auch nichts (ich habe nämlich noch nicht mal ansatzweise einen Plan von dieser Sprache ... kann also auch nur dazu lernen)
:-)

TAUSEN DANK
Antwort: 
Meinst du so etwas?  #476924
von pike (NL/PE), 2009-11-19, 14:47  Spam?  
Wörter aus dem Französischen: cabaretier (Kabarettist), coupé (Abteil), force majeure (höhere Gewalt), grandeur (Herrlichkeit), rentree (Rückkehr, z.B. auf die Bühne), punaise (Reißzwecke), du moment (von dem Augenblick an), jus d'orange (Orangensaft). Aus dem Englischen: sabbatical, bullshit, sixpack, intensive care, weekend, kids, design, single. Aus dem Deutschen: bühne, zeitgeist, wirtschaftswunder, sowieso, jugendstil, glühwein, fingerspitzengefühl, aha–erlebnis.
Antwort: 
Naja  #476928
von DeeDITDAS, 2009-11-19, 15:10  Spam?  92.252.29....
Ja, nur eben solche tollen Worte in Niederländisch!!!!!
Von mir aus auch Worte die nur im Slang benutzt werden!!
Frage:
Niederländische und deutsche Adjektive als Adverbien » antworten
von koditon (DE), 2009-11-01, 11:49  Spam?  
Die meisten niederländischen und deutschen Adjektive lassen sich auch als Adverbien verwenden. Wir haben ja keine Endung wie im Englischen -ly oder im Französischen -ment.
Sollen wir alle Adjektiven, die gleichzeitig Adverbien sein können, als adj adv markieren? Oder versteht sich das von selbst? Ich habe bisher adj adv oder auch nur adj bestätigt, da mir diese Frage nicht so wichtig war.
Andererseits stellt sich hier doch die Frage der einheitlichen Darstellung im dict.cc.
http://denl.contribute.dict.cc/?action=show-history&id=156453
Antwort: 
adj > adv  #472154
von Don (NZ/GB), 2009-11-01, 23:26  Spam?  
Dutch dictionaries seem to be more prepared to say when a word is used as an adverb as well as being an adjective. This is something Duden etc. make no attempt to do.
On the other hand I have found one word, blootsvoets (barfuß), marked as an adverb, but which seems to be used as an adjective too.
http://www.heelom.com/Echo/zoekrobot/woordenboek/search/?k=blootsvo...
Google: "blootsvoetse"
Antwort: 
Niederländische Quellen geben häufig beides an  #472206
von koditon (DE), Last modified: 2009-11-02, 09:44  Spam?  
Hier hat Don recht. Van Dale, Mijnwoordenboek und Heelom geben in der Regel beides an, bei Van Dale sieht das so aus: "zui·de·lijk bn, bw naar, in of uit het zuiden: ~e wind uit het zuiden"
http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=zuide...
nl.thefreedictionary.com spart sich den Hinweis auf das Adverb (bw) und gibt, wie die deutschen Wörterbücher, nur das Adjektiv (bn) an: http://nl.thefreedictionary.com/duidelijk
Ich würde mittlerweile wohl auch eher dazu neigen, wie in Van Dale beides anzugeben. Die Frage ist dann aber, welchen Aufwand betreiben wir, um dort, wo nur "adj" angegeben ist, Korrekturen vorzunehmen.
Antwort: 
bin für beides  #472257
von muhamed (BA/AT), 2009-11-02, 13:17  Spam?  
Wenn ein Wort zu mehreren Wortarten gehört, dann bite unbedingt alle Wortarten die richtig sind anführen; so wird es mittlerweile auch in den anderen Sprachen gehandhabt. Damit das Flexionstool richtig funktionieren kann, bitte allerdings die flektierbare Wortart zuerst anführen (also adj adv, und nicht adv adj).

Und dass sich manche Wörterbücher den Hinweis auf den Adverb sparen ist tatsächlich traurig.

Groetjes, Muhi
Antwort: 
About blootvoets  #476035
von pike (NL/PE), 2009-11-16, 21:37  Spam?  
According to the rules of grammar it is definitely only an adverb. It seems to be used as a made-up adjective too, but that's very colloquial.
Frage:
Acteur Joop Admiraal is zaterdagochtend op 68-jarige leeftijd in Amsterdam onverwacht overleden. » antworten
von Wuffke (DE), 2009-10-31, 02:22  Spam?  
Überraschen (unerwartet) ist J.A. am Samstag 68-jährig in Amsterdam gestorben.
Richtig verstanden?
Antwort: 
Ja, stimmt!  #475663
von Martinbr (DE), Last modified: 2009-11-15, 21:17  Spam?  
Um noch genauer zu sein: am Samstagmorgen ist er gestorben.
Antwort: 
Noch genauer: er war Schauspieler von Beruf ;-)  #476031
von pike (NL/PE), 2009-11-16, 21:22  Spam?  
Frage:
Genus bei Länder- und Städtenamen » antworten
von koditon (DE), 2009-10-07, 22:21  Spam?  
Gibt es einen Grund, weshalb bei Städte- und Ländernamen das Genus entfernt werden muss?
http://denl.contribute.dict.cc/?action=show-history&id=106967
Es gibt in der Regel im Deutschen wie im Niederländischen zwei Möglichkeiten:
1. Namen immer mit Artikel: der Tschad, de Verenigde Arabische Emiraten
2. Artikel nur bei näherer Bestimmung (durch Adjektiv etc).:  das mittelalterliche Köln, het moderne Mexico
Aus welchem Grund muss bei Namen zu 2. die Genus-Information aus dem Wörterbuch entfernt werden?
Antwort: 
koditon  #466731
von muhamed (BA/AT), 2009-10-07, 23:17  Spam?  
Dieses Thema hat man im englisch-niederländischen Forum mindestens schon zwei Mal aufgenommen: im Post #465812 und etwas früher in #465776. Vielleicht ist die Diskussion dort hilfreich für deine Frage, da es dort auch um den Artikel (und Wortklasse) bei Ortsnamen ging. :)

M.
Antwort: 
Es geht also letzen Endes um die Frage des Artikelsgebrauchs  #466744
von koditon (DE), Last modified: 2009-10-08, 08:25  Spam?  
So verstehe ich das Englisch-Niederländische Forum: Es geht darum, "to show the gender only to those geographical names which do need an article in regular use." Hier wird also die grammatische Frage der Artikelbenutzung abgehandelt, und dazu muss bestimmten Nomen, obwohl sie eigenlich ein Genus haben, das Genus und auch die Kennzeichnung als Nomen entzogen werden. Eine sehr spezielle Vorschrift. Sie steht nicht in den Guidelines für Niederländisch:
"Rules and Conventions: German - Dutch
For types of entries not defined here, just look up similar terms with dict.cc and adjust your formatting accordingly.
No specific rules and conventions defined."
Wer also gegen diese logisch nicht ableitbare, sehr spezielle Vorschrift verstößt, handelt sich ständig "outvotes" ein, ohne zu verstehen, warum.
Eine weitere...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
koditon  #466898
von muhamed (BA/AT), 2009-10-08, 15:15  Spam?  
Die Guidelines sind jetzt geupdatet worden - die entsprechende Erklärung gibt's im englisch-niederländischen Forum

LG, M.
Frage:
Vokabelliste » antworten
von andrea5667 (DE), 2009-08-16, 21:08  Spam?  
Hallo,

ich habe verstanden, dass ich mir Wörter in meiner Vokabelliste speichern kann. Was ich nicht verstehe, ist dass ich das anscheinend nur tun kann, wenn ich nach diesem Wort gesucht habe. Also z.B. aus der Gesamtübersicht geht es wohl nicht. Habe ich etwas übersehen oder gibt es das nur hier noch nicht?

Viele Grüße

Andrea
Antwort: 
Ja, das stimmt...  #455511
von -Rob- (DE), Last modified: 2009-08-19, 19:03  Spam?  
du musst erst nach dem jew. Wort suchen und kannst es dann erst in deine Vokabelliste importieren.

Ich weiß nur nicht, wie du das mit 'aus der Gesamtübersicht' meinst, aber meines Wissens funktioniert es nur wie oben beschrieben.
Antwort: 
von andrea5667 (DE), 2009-08-19, 21:19  Spam?  
 #455530
unter "Home" findet sich eine Leiste mit den Buchstaben des Alfabets. Dort kann ich mir alle eingetragenen Vokabeln unter dem jeweiligen Buchstaben ansehen, als Liste. Ich hatte gedacht, dass es auch von hier aus geht.
Frage:
V.Power » antworten
von andrea5667 (DE), 2009-08-11, 22:17  Spam?  
kann mir jemand erklären, wie sich diese Zahl verändert (oder wo ich das finden kann?)

Kan iemand hier me a.u.b. verklaren, wat dit betekent? Of waar ik informatie erover kan vinden?

Andrea
Antwort: 
Das wird auf folgender Seite (rechts, "Hinweise") kurz erklärt:  #453298
von Paul (AT), 2009-08-11, 22:34  Spam?  
http://denl.users.dict.cc/hall-of-fame/
Die neuen Sprachen sind allerdings derzeit noch auf VP3 begrenzt, weil derzeit noch so manches nicht ganz klar definiert ist.
Antwort: 
von pike (NL/PE), 2009-08-12, 19:18  Spam?  
 #453652
Andrea, hoe komt het dat je Nederlands zo goed is? Is één van je ouders Nederlands of Vlaams of is het gewoon een hobby? :-)
Antwort: 
von andrea5667 (DE), Last modified: 2009-08-12, 21:20  Spam?  
 #453685
hoi Pike,

nee, ik ben gewoon twee jaar geleden ermee begonnen, Nederlands te leren, vandaar :-) Mijn vriendin heeft me naar een cursus "meegesleept" en die taal heeft me vanaf het eerste moment gepakt, ook al had ik vóór die cursus helemaal geen zin mee te gaan :-)

Groetjes, Andrea
Antwort: 
von pike (NL/PE), 2009-08-13, 19:51  Spam?  
 #453953
Nog maar twee jaar geleden begonnen? Zo te lezen heb je heel veel gevoel voor taal!
Antwort: 
von andrea5667 (DE), 2009-08-13, 22:14  Spam?  
 #453986
zou kunnen :-) Ik spreek ook andere talen maar met het Nederlands is het heel anders. Ik vind die taal gewoon gemakkelijk om te leren, het valt gewoon mee.Misschien ben ik in een ander leven Nederlandse geweest :-))))) Ook al heb in die twee jaar veel geleerd weet ik toch, dat er nog veel te leren valt. Dus ga ik vanaf september a.s. een deeltijdopleiding (met afstand) tot vertaler aan de hogeschool Utrecht volgen. Helaas zijn hier bij ons in de buurt geen cursussen op een hoger niveau te vinden. Dat is ook een van de reden waarom ik zo blij ben dat er nu ook een woordenboek/woordentrainer Nederlands op dict.cc bestaat (of zal bestaan :-)  )

Wat doe jij eigenlijk in Peru? Ben je niet van plan ergens weer terug te gaan naar NL?

Hier is het nu al na tien uur 's avonds, dus: welterusten

Andrea
Antwort: 
von pike (NL/PE), 2009-08-14, 19:05  Spam?  
 #454320
Haha... jij doet precies omgekeerd van wat de bedoeling is. Zo'n vraag die je me stuurde over antecedenten moet je juist hier posten en vragen wat ik in Peru doe en zo moet je per email doen :-)

Ik weet zeker dat je gaat slagen met die opleiding. Je maakt amper fouten!
Antwort: 
von pike (NL/PE), Last modified: 2009-08-15, 00:30  Spam?  
 #454399
Je vorige posting was vrijwel helemaal in correct Nederlands maar één kleine tip: je schrijft met afstand maar dat moet zijn: op afstand (opleiding op afstand).

Met afstand gebruik je wel in het Nederlands maar in een ander zinsverband. Met afstand de beste film van dit jaar. (bei weitem der beste Film des Jahres).
Antwort: 
von andrea5667 (DE), 2009-08-15, 09:03  Spam?  
 #454410
Sorry, het was al laat :-) Zal ik nooooooiit meer doen :-)

Dankjewel voor de correctie. Dat is echt mijn zwakke plek, die preposities :-)

Groetjes Andrea
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Niederländisch-Wörterbuch (Duits-Nederlands woordenboek) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden